No solo la ley seca

No solo la ley seca

En los próximos días entrará en vigor la nueva ley de nacionalidad para los descendientes de  judíos expulsados de España. A lo largo de muchos meses la noticia ha revolucionado los medios de comunicación y las comunidades Sefardíes en todo el mundo. Pero más allá del interés en el pasaporte español, esta ley es una oportunidad para revivir una cultura y un idioma que a pesar de la distancia de la “Madre España”,  ha logrado sobrevivir las revoluciones a lo largo de 5 siglos de historia.

Hace pocos meses se celebro en España la  III Cumbre Erensya, un evento internacional con la participación de más de 70 invitados de la diáspora Sefardi. El objetivo de la conferencia, de la cual este año fue su tercera edición (en 2011 se celebro en Bulgaria y en 2013 en Turquía), es establecer puentes entre las diferentes comunidades e instituciones de todo el mapa diaspórico y España a través de seminarios, eventos culturales y visitas temáticas relacionadas con el mundo Sefardi. Judíos Sefardíes de diferentes comunidades han aceptado con orgullo la invitación al evento  que fue organizado por el Centro Sefarad Israel, y se reunieron  durante  tres días en las ciudades de Madrid, Ávila y Toledo, recordando y reviviendo su legado Sefardi.

Entre los participantes estaba Alicia Sisso, Israeli que hace años reside en EEUU, y que a pesar de la distancia de la «Madre España», no ha dejado a sus tradiciones en el olvido. Hace pocos años decidió realizar su sueño e impulsada por un fuerte sentimiento a su casa de infancia, decidió abrir en pleno Nueva York el primer (y único) Club de Haketia – el idioma de los judíos sefardíes de Marruecos.  “Mis padres emigraron a Israel desde Marruecos cuando yo tenía pocos meses, entre ellos hablaban en haketia. Nosotros, los hijos, aprendimos el idioma pero con los años se va perdiendo. Es una lástima. Un idioma es mucho más que un instrumento de comunicación. Un idioma es una cultura, historia, memorias… me costaba aceptar la idea que todo este bagaje con el cual yo crecí iba a desaparecer del mundo” me comenta”.

Hace pocos años se dirigió al Centro de Historia Judía en NY (Center of Jewish History) y con su soporte ha inaugurado el Club de Haketia. ”Al principio éramos 12 personas. Con el tiempo llegamos a ser más de 30. Por un idioma en peligro de extinción, no es poco”. Lo que empezó como un proyecto de cursos se ha expandido a una página web con difusión internacional donde hoy publica Alicia cuentos, artículos, eventos y más (www.vocesdehaketia.com). Para ella,  la nueva ley de nacionalidad a los Sefardíes es un círculo que se cierra: “como una reparación por una deuda histórica, una muestra mas de que a pesar de la expulsión, estamos aquí”. Según Alicia el interés en el idioma Haketia va creciendo y este año, en el mes de Mayo, fue invitada a participar en el “XV Internacional Conference on Minority Languages”, celebrado en la Universidad de Belgrado. Alicia fue la presidenta del panel de Haketia, un idioma que por primera vez participa en el evento. “Cuando solían  preguntar a mi madre de donde es, siempre respondía que ella es de España. Yo de niña, recuerdo como siempre decía: Mi España querida y perdida. La añoranza a su tierra de origen no la escucharas por ejemplo de ningún judío de origen polaco”.

El ladino, no como el Haketia, logro a lo largo de los años mantenerse como idioma y es  considerada por muchos como el idioma más representativo del mundo Sefardi.  Aun así sin duda ha perdido mucho de sus hablantes pero gracias a diferentes centros como La Autoridad Nacional de Ladino y su Cultura en Israel  (www.ladino.org.il) se sigue manteniendo y hasta disfrutando de un reciente florecimiento. La Autoridad Nacional de Ladino fue constituida  en el año 1996 y es el único órgano en el mundo en su sector, que fue establecido por una ley aprobada en la Knesset (Cámara de Representantes del estado de Israel) para garantizar la actividad constante de la cultura ladino. Su presidente es Yitzhak Navon (el quinto presidente del estado de Israel) y su directora general es la Prof. Tamar Alexander. Entre sus principales objetivos se destaca mantener, promover y fomentar la cultura del ladino en la sociedad. Sin duda todo esto señala  la importancia de este capítulo en la historia del pueblo judío.

Los Israelíes Zelda Ovadia Salinas, nacida en Estambul y Moshe Shaul, nacido en Izmir participaron en la cumbre en España y representaron la labor de la Autoridad Nacional de Ladino. Este encuentro, con otros Sefardíes de la diáspora, ha sido para ellos relevante y emocionante a la vez: “Hoy en día nuestro objetivo es transmitir nuestro legado a las próximas generaciones. En algunas universidades de Israel existen estudios de enseñanza del  ladino. Podemos notar un cierto renacer y es emocionante vivirlo y sentir como nuestro pasado sigue persistiendo en diferentes lugares del mundo” dice Zelda. Una de las creaciones de la Autoridad es la revista  AKI YERUSHALAIM escrita en ladino y publicada dos veces al año. Por ahora son más de 500 los subscriptores de diferentes lugares del mundo (Israel, EEUU , Turquía, Sudamérica y mas) y con el objetivo de seguir creciendo”.

En las mismas comunidades de donde han llegado los judíos sefardíes hace más de 500 años atrás, se vive hoy un florecimiento de la cultura, entre ellas también la sudamericana. Entre los participantes de la Cumbre en Madrid estaban también Liliana y Marcelo Benveniste, Sefardíes de Buenos Aires Argentina, que llevan la pagina web esefarad– una de las páginas webs más activas y populares del mundo ladino y su ámbito cultural (www.esefarad.com).  Hace 6 años, con su creación, han pensado en publicar un reportaje al día. “Queríamos  demostrar que la cultura sefardí sigue viva pese a que muchos reclaman que ya pertenece al pasado” comenta Liliana. En poco tiempo se encontraron abarrotados con reportajes de diferentes profesores del mundo, con amplia oferta de eventos culturales y mucho interés de lectores. “Todo demostró lo contrario: la cultura ladino sigue viva. Existe un mundo cultural que estaba buscando un escenario, nosotros le dimos el espacio”. Según ella el idioma ladino ha empezado a ser estudiado también en universidades de Nueva York y Washington. La ley española de Nacionalidad a los Sefardíes abre de nuevo la puerta hacia las raíces de la cultura: “antes España era un sueño, hoy es una realidad”.

Leave a Reply